المرسلات


Al-Mursalat

Arti surat: Malaikat Yang Diutus.
Diturunkan di: Makkiyyah.
Jumlah ayat: 50.

Tafsir: Surat Al Mursalaat terdiri atas 50 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Al Humazah. Dinamai Al Mursalaat (Malaikat-Malaikat yang diutus), diambil dari perkataan Al Mursalaat yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Dinamai juga Amma yatasaa aluun diambil dari perkataan Amma yatasaa aluun yang terdapat pada ayat 1 surat ini.


Kembali ke halaman awal

No Arti(ID) Ayat
1 Demi (malaikat-malaikat) yang diutus untuk membawa kebaikan,

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Latin: Wal mursalaati'urfaa

2 dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya,

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

Latin: Fal'aasifaati 'asfaa

3 dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Allah) dengan seluas-luasnya,

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Latin: Wannaashiraati nashraa

4 dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang baik dan yang buruk) dengan sejelas-jelasnya,

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Latin: Falfaariqaati farqaa

5 dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

Latin: Falmulqiyaati zikra

6 untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan.

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

Latin: 'Uzran aw nuzraa

7 Sungguh, apa yang dijanjikan kepadamu pasti terjadi.

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Latin: Innamaa too'adoona lawaaqi'

8 Maka apabila bintang-bintang dihapuskan,

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Latin: Fa izam nujoomu tumisat

9 dan apabila langit terbelah,

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

Latin: Wa izas samaaa'u furijat

10 dan apabila gunung-gunung dihancurkan menjadi debu,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

Latin: Wa izal jibaalu nusifat

11 dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktunya.

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

Latin: Wa izar Rusulu uqqitat

12 (Niscaya dikatakan kepada mereka), “Sampai hari apakah ditangguhkan (azab orang-orang kafir itu)?”

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Latin: Li ayyi yawmin ujjilat

13 Sampai hari keputusan.

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Latin: Li yawmil Fasl

14 Dan tahukah kamu apakah hari ke-putusan itu?

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Latin: Wa maaa adraaka maa yawmul fasl

15 Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen

16 Bukankah telah Kami binasakan orang-orang yang dahulu?

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Latin: Alam nuhlikil awwaleen

17 Lalu Kami susulkan (azab Kami terhadap) orang-orang yang datang kemudian.

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Latin: Summa nutbi'uhumul aakhireen

18 Demikianlah Kami perlakukan orang-orang yang berdosa.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Latin: Kazzlika naf'alu bilmujrimeen

19 Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen

20 Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina (mani),

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ

Latin: Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen

21 kemudian Kami letakkan ia dalam tempat yang kokoh (rahim),

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

Latin: Faja'alnaahu fee qaraarim makeen

22 sampai waktu yang ditentukan,

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Latin: Illaa qadrim ma'loom

23 lalu Kami tentukan (bentuknya), maka (Kamilah) sebaik-baik yang menentukan.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Latin: Faqadarnaa fani'mal qaadiroon

24 Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

25 Bukankah Kami jadikan bumi untuk (tempat) berkumpul,

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Latin: Alam naj'alil arda kifaataa

26 bagi yang masih hidup dan yang sudah mati?

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

Latin: Ahyaaa'anw wa amwaataa

27 Dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا

Latin: Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa

28 Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

29 (Akan dikatakan), “Pergilah kamu mendapatkan apa (azab) yang dahulu kamu dustakan.

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Latin: Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon

30 Pergilah kamu mendapatkan naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang,

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Latin: Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab

31 yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka.”

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

Latin: Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab

32 Sungguh, (neraka) itu menyemburkan bunga api (sebesar dan setinggi) istana,

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Latin: Innahaa tarmee bishararin kalqasr

33 seakan-akan iring-iringan unta yang kuning.

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

Latin: Ka annahoo jimaalatun sufr

34 Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma 'izil lilmukazibeen

35 Inilah hari, saat mereka tidak dapat berbicara,

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

Latin: Haazaa yawmu laa uantiqoon

36 dan tidak diizinkan kepada mereka mengemukakan alasan agar mereka dimaafkan.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Latin: Wa laa yu'zanu lahum fa ya'taziroon

37 Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailunw yawma 'izil lilmukazzibeen

38 Inilah hari keputusan; (pada hari ini) Kami kumpulkan kamu dan orang-orang yang terdahulu.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

Latin: Haaza yawmul fasli jama 'naakum wal awwaleen

39 Maka jika kamu punya tipu daya, maka lakukanlah (tipu daya) itu terhadap-Ku.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Latin: Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon

40 Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma'izil lilmukazzibeen

41 Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (pepohonan surga yang teduh) dan (di sekitar) mata air,

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Latin: Innal muttaqeena fee zilaalinw wa 'uyoon

42 dan buah-buahan yang mereka sukai.

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Latin: Wa fawaakiha mimmaa yastahoon

43 (Katakan kepada mereka), “Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan.”

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Latin: Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon

44 Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Latin: Innaa kazaalika najzil muhsineen

45 Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma 'izil lilmuzkazzibeen

46 (Katakan kepada orang-orang kafir), “Makan dan bersenang-senanglah kamu (di dunia) sebentar, sesungguhnya kamu orang-orang durhaka!”

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

Latin: Kuloo wa tamatta'oo qaleelan innakum mujrimoon

47 Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

48 Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Rukuklah,” mereka tidak mau rukuk.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Latin: Wa izaa qeela lahumur ka'oo aa yarka'oon

49 Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

50 Maka kepada ajaran manakah (selain Al-Qur'an) ini mereka akan beriman?

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Latin: Fabi ayyi hadeesim ba'dahoo yu'minoon


Daftar Surat Baca Surat selanjutnya...