Arti surat: Hari Kiamat.
Diturunkan di: Makkiyyah.
Jumlah ayat: 52.
Tafsir: Surat ini terdiri atas 52 ayat,termasuk golongan surat-surat Makkiyah,diturunkan sesudah surat Al Mulk. Nama Al Haaqqah diambil dari kata Al Haaqqah yang terdapat pada ayat pertama surat ini yang artinya hari kiamat
No | Arti(ID) | Ayat |
---|---|---|
1 | Hari Kiamat, |
الْحَاقَّةُ |
2 | apakah hari Kiamat itu? |
مَا الْحَاقَّةُ |
3 | Dan tahukah kamu apakah hari Kiamat itu? |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ |
4 | Kaum Samud, dan ‘Ad telah mendustakan hari Kiamat. |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ |
5 | Maka adapun kaum Samud, mereka telah dibinasakan dengan suara yang sangat keras, |
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ |
6 | sedangkan kaum ‘Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin, |
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ |
7 | Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus; maka kamu melihat kaum ‘Ad pada waktu itu mati bergelimpangan seperti batang-batang pohon kurma yang telah kosong (lapuk). |
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ |
8 | Maka adakah kamu melihat seorang pun yang masih tersisa di antara mereka? |
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ |
9 | Kemudian datang Fir‘aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkirbalikkan karena kesalahan yang besar. |
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ |
10 | Maka mereka mendurhakai utusan Tuhannya, Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras. |
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً |
11 | Sesungguhnya ketika air naik (sampai ke gunung), Kami membawa (nenek moyang) kamu ke dalam kapal, |
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ |
12 | agar Kami jadikan (peristiwa itu) sebagai peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar. |
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ |
13 | Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup, |
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ |
14 | dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali benturan. |
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً |
15 | Maka pada hari itu terjadilah hari Kiamat, |
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ |
16 | dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi rapuh. |
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ |
17 | Dan para malaikat berada di berbagai penjuru langit. Pada hari itu delapan malaikat menjunjung ‘Arsy (singgasana) Tuhanmu di atas (kepala) mereka. |
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ |
18 | Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi (bagi Allah). |
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ |
19 | Adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kanannya, maka dia berkata, “Ambillah, bacalah kitabku (ini).” |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ |
20 | Sesungguhnya aku yakin, bahwa (suatu saat) aku akan menerima perhitungan terhadap diriku. |
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ |
21 | Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridai, |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ |
22 | dalam surga yang tinggi, |
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ |
23 | buah-buahannya dekat, |
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ |
24 | (kepada mereka dikatakan), “Makan dan minumlah dengan nikmat karena amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu.” |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ |
25 | Dan adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kirinya, maka dia berkata, “Alangkah baiknya jika kitabku (ini) tidak diberikan kepadaku. |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ |
26 | Sehingga aku tidak mengetahui bagaimana perhitunganku. |
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ |
27 | Wahai, kiranya (kematian) itulah yang menyudahi segala sesuatu. |
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ |
28 | Hartaku sama sekali tidak berguna bagiku. |
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ |
29 | Kekuasaanku telah hilang dariku.” |
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ |
30 | (Allah berfirman), “Tangkaplah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya.” |
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ |
31 | Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala. |
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ |
32 | Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta. |
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ |
33 | Sesungguhnya dialah orang yang tidak beriman kepada Allah Yang Mahabesar. |
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ |
34 | Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin. |
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ |
35 | Maka pada hari ini di sini tidak ada seorang teman pun baginya. |
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ |
36 | Dan tidak ada makanan (baginya) kecuali dari darah dan nanah. |
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ |
37 | Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa. |
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ |
38 | Maka Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat, |
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ |
39 | dan demi apa yang tidak kamu lihat. |
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ |
40 | Sesungguhnya ia (Al-Qur'an) itu benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia, |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ |
41 | dan ia (Al-Qur'an) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya. |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ |
42 | Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran darinya. |
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ |
43 | Ia (Al-Qur'an) adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan seluruh alam. |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ |
44 | Dan sekiranya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama) Kami, |
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ |
45 | pasti Kami pegang dia pada tangan kanannya. |
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ |
46 | Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya. |
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ |
47 | Maka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami untuk menghukumnya). |
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ |
48 | Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa. |
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ |
49 | Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan. |
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ |
50 | Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu akan menimbulkan penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat). |
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ |
51 | Dan Sungguh, (Al-Qur'an) itu kebenaran yang meyakinkan. |
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ |
52 | Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung. |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ |