الرحمن


Ar-Rahman

Arti surat: Maha Pengasih.
Diturunkan di: Madaniyyah.
Jumlah ayat: 78.

Tafsir: Surat Ar Rahmaan terdiri atas 78 ayat, termasuk golongan surat- surat Madaniyyah, diturunkan sesudah surat Ar Ra'du. Dinamai Ar Rahmaan (Yang Maha Pemurah), diambil dari perkataan Ar Rahmaan yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Ar Rahmaan adalah salah satu dari nama-nama Allah. Sebagian besar dari surat ini menerangkan kepemurahan Allah s.w.t. kepada hamba-hamba-Nya, yaitu dengan memberikan nikmat-nikmat yang tidak terhingga baik di dunia maupun di akhirat nanti.


Kembali ke halaman awal

No Arti(ID) Ayat
1 (Allah) Yang Maha Pengasih,

الرَّحْمَٰنُ

Latin: Ar Rahmaan

2 Yang telah mengajarkan Al-Qur'an.

عَلَّمَ الْقُرْآنَ

Latin: 'Allamal Quran

3 Dia menciptakan manusia,

خَلَقَ الْإِنسَانَ

Latin: Khalaqal insaan

4 mengajarnya pandai berbicara.

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

Latin: 'Allamalhul bayaan

5 Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

Latin: Ashshamsu walqamaru bihusbaan

6 dan tetumbuhan dan pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Latin: Wannajmu washshajaru yasjudan

7 Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

Latin: Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Meezan

8 agar kamu jangan merusak keseimbangan itu,

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

Latin: Allaa tatghaw fil meezaan

9 dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

Latin: Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan

10 Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

Latin: Wal arda wada'ahaa lilanaame

11 di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

Latin: Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam

12 dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

Latin: Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu

13 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

14 Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

Latin: Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaari

15 dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ

Latin: Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar

16 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

17 Tuhan (yang memelihara) dua timur dan Tuhan (yang memelihara) dua barat.

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

Latin: Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni

18 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

19 Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

Latin: Marajal bahrayni yalta qiyaani

20 di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ

Latin: Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan

21 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

22 Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

Latin: Yakhruju minhumal lu 'lu u wal marjaanu

23 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan

24 Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

Latin: Wa lahul jawaaril mun sha'aatu fil bahri kal a'laam

25 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

26 Semua yang ada di bumi itu akan binasa,

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

Latin: Kullu man 'alaihaa faan

27 tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Latin: Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam

28 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

29 Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.

يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

Latin: Yas'aluhoo man fissamaawaati walard; kulla ywmin huwa fee shaan

30 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

31 Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan) manusia dan jin!

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

Latin: Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan

32 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

33 Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

Latin: Yaa ma'sharal jinni wal insi inis tata'tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan

34 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

35 Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ

Latin: Yursalu 'alaikumaa shuwaazum min naarifiw-wa nuhaasun falaa tantasiraan

36 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

37 Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak.

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

Latin: Fa-izan shaqqatis samaaa'u fakaanat wardatan kaddihaan

38 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

39 Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ

Latin: Fa-yawma'izil laa yus'alu 'an zambiheee insunw wa laa jaann

40 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

41 Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

Latin: Yu'raful mujrimoona biseemaahum fa'yu'khazu binna waasi wal aqdaam

42 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

43 Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

Latin: Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon

44 Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

Latin: Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan

45 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

46 Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

Latin: Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan

47 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

48 kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

Latin: Zawaataaa afnaan

49 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

50 Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

Latin: Feehimaa 'aynaani tajriyaan

51 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

52 Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

Latin: Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan

53 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

54 Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

Latin: Muttaki'eena 'alaa furushim bataaa'inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan

55 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

56 Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Latin: Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann

57 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

58 Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

Latin: ka annahunnal yaaqootu wal marjaan

59 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

60 Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

Latin: Hal jazaaa'ul ihsaani illal ihsaan

61 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

62 Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Latin: Wa min doonihimaa jannataan

63 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan,

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

64 kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.

مُدْهَامَّتَانِ

Latin: Mudhaaammataan

65 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

66 Di dalam keduanya (surga itu) ada dua buah mata air yang memancar.

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Latin: Feehimaa 'aynaani nad daakhataan

67 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

68 Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima.

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

Latin: Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan

69 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

70 Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

Latin: Feehinna khairaatun hisaan

71 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

72 Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.

حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

Latin: Hoorum maqsooraatun fil khiyaam

73 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

74 Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin sebelumnya.

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Latin: Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann

75 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

76 Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

Latin: Muttaki'eena 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan

77 Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Latin: Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.

78 Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Latin: Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam


Daftar Surat Baca Surat selanjutnya...