Arti surat: Hari Kiamat.
Diturunkan di: Makkiyyah.
Jumlah ayat: 96.
Tafsir: Surat Al Waaqi'ah terdiri atas 96 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Thaa Haa. Dinamai dengan Al Waaqi'ah (Hari Kiamat), diambil dari perkataan Al Waaqi'ah yang terdapat pada ayat pertama surat ini.
No | Arti(ID) | Ayat |
---|---|---|
1 | Apabila terjadi hari Kiamat, |
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ |
2 | terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal). |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
3 | (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain). |
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ |
4 | Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya, |
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا |
5 | dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya, |
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا |
6 | maka jadilah ia debu yang beterbangan, |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا |
7 | dan kamu menjadi tiga golongan, |
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً |
8 | yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu, |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ |
9 | dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu, |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ |
10 | dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga). |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ |
11 | Mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah), |
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ |
12 | Berada dalam surga kenikmatan, |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ |
13 | segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ |
14 | dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian. |
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ |
15 | Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata, |
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ |
16 | mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan. |
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ |
17 | Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda, |
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ |
18 | dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir, |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ |
19 | mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk, |
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ |
20 | dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih, |
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ |
21 | dan daging burung apa pun yang mereka inginkan. |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ |
22 | Dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah, |
وَحُورٌ عِينٌ |
23 | laksana mutiara yang tersimpan baik. |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ |
24 | Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan. |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ |
25 | Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa, |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا |
26 | tetapi mereka mendengar ucapan salam. |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا |
27 | Dan golongan kanan, siapakah golongan kanan itu. |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ |
28 | (Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri, |
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ |
29 | dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya), |
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ |
30 | dan naungan yang terbentang luas, |
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ |
31 | dan air yang mengalir terus-menerus, |
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ |
32 | dan buah-buahan yang banyak, |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ |
33 | yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya, |
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ |
34 | dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk. |
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ |
35 | Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung, |
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً |
36 | lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan, |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا |
37 | yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya, |
عُرُبًا أَتْرَابًا |
38 | untuk golongan kanan, |
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ |
39 | segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ |
40 | dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian. |
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ |
41 | Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu. |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ |
42 | (Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih, |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ |
43 | dan naungan asap yang hitam, |
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ |
44 | tidak sejuk dan tidak menyenangkan. |
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ |
45 | Sesungguhnya mereka sebelum itu (dahulu) hidup bermewah-mewah, |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ |
46 | dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar, |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ |
47 | dan mereka berkata, “Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali? |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
48 | Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?” |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ |
49 | Katakanlah, “(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian, |
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ |
50 | pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi. |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ |
51 | Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan! |
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ |
52 | pasti akan memakan pohon zaqqum, |
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ |
53 | maka akan penuh perutmu dengannya. |
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ |
54 | Setelah itu kamu akan meminum air yang sangat panas. |
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ |
55 | Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum. |
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ |
56 | Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan.” |
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ |
57 | Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)? |
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ |
58 | Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan. |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ |
59 | Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya? |
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ |
60 | Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah, |
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ |
61 | untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui. |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ |
62 | Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran? |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ |
63 | Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam? |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ |
64 | Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan? |
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ |
65 | Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang, |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ |
66 | (sambil berkata), “Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian, |
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ |
67 | bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun.” |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ |
68 | Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum? |
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ |
69 | Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan? |
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ |
70 | Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur? |
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ |
71 | Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)? |
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ |
72 | Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan? |
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ |
73 | Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir. |
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ |
74 | Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar. |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ |
75 | Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang. |
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ |
76 | Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui, |
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ |
77 | dan (ini) sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia, |
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ |
78 | dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh), |
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ |
79 | tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan. |
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ |
80 | Diturunkan dari Tuhan seluruh alam. |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ |
81 | Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur'an), |
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ |
82 | dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya). |
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ |
83 | Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan, |
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ |
84 | dan kamu ketika itu melihat, |
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ |
85 | dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat, |
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ |
86 | maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah), |
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ |
87 | kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar? |
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ |
88 | Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah), |
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ |
89 | maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan. |
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ |
90 | Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan, |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ |
91 | maka, “Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!” (sambut malaikat). |
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ |
92 | Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan dan sesat, |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ |
93 | maka dia disambut siraman air yang mendidih, |
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ |
94 | dan dibakar di dalam neraka. |
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ |
95 | Sungguh, inilah keyakinan yang benar. |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ |
96 | Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar. |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ |