الواقعة


Al-Waqi'ah

Arti surat: Hari Kiamat.
Diturunkan di: Makkiyyah.
Jumlah ayat: 96.

Tafsir: Surat Al Waaqi'ah terdiri atas 96 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Thaa Haa. Dinamai dengan Al Waaqi'ah (Hari Kiamat), diambil dari perkataan Al Waaqi'ah yang terdapat pada ayat pertama surat ini.


Kembali ke halaman awal

No Arti(ID) Ayat
1 Apabila terjadi hari Kiamat,

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Latin: Izaa waqa'atil waaqi'ah

2 terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal).

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Latin: Laisa liwaq'atihaa kaazibah

3 (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain).

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

Latin: Khafidatur raafi'ah

4 Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya,

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

Latin: Izaa rujjatil ardu rajjaa

5 dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya,

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

Latin: Wa bussatil jibaalu bassaa

6 maka jadilah ia debu yang beterbangan,

فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا

Latin: Fakaanat habaaa'am mumbassaa

7 dan kamu menjadi tiga golongan,

وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

Latin: Wa kuntum azwaajan salaasah

8 yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu,

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Latin: Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah

9 dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu,

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

Latin: Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah

10 dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga).

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

Latin: Wassaabiqoonas saabiqoon

11 Mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah),

أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

Latin: Ulaaa'ikal muqarraboon

12 Berada dalam surga kenikmatan,

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

Latin: Fee Jannaatin Na'eem

13 segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ

Latin: Sullatum minal awwaleen

14 dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.

وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

Latin: Wa qaleelum minal aa khireen

15 Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata,

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

Latin: 'Alaa sururim mawdoonah

16 mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan.

مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

Latin: Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen

17 Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ

Latin: Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon

18 dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

Latin: Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een

19 mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

Latin: Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon

20 dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih,

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Latin: Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon

21 dan daging burung apa pun yang mereka inginkan.

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

Latin: Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon

22 Dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah,

وَحُورٌ عِينٌ

Latin: Wa hoorun'een

23 laksana mutiara yang tersimpan baik.

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

Latin: Ka amsaalil lu'lu'il maknoon

24 Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan.

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Latin: Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon

25 Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa,

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

Latin: Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa

26 tetapi mereka mendengar ucapan salam.

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا

Latin: Illaa qeelan salaaman salaamaa

27 Dan golongan kanan, siapakah golongan kanan itu.

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ

Latin: Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen

28 (Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,

فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

Latin: Fee sidrim makhdood

29 dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ

Latin: Wa talhim mandood

30 dan naungan yang terbentang luas,

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ

Latin: Wa zillim mamdood

31 dan air yang mengalir terus-menerus,

وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ

Latin: Wa maaa'im maskoob

32 dan buah-buahan yang banyak,

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

Latin: Wa faakihatin kaseerah

33 yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya,

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

Latin: Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah

34 dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ

Latin: Wa furushim marfoo'ah

35 Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung,

إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً

Latin: Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa

36 lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan,

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

Latin: Faja'alnaahunna abkaaraa

37 yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya,

عُرُبًا أَتْرَابًا

Latin: 'Uruban atraabaa

38 untuk golongan kanan,

لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ

Latin: Li as haabil yameen

39 segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ

Latin: Sullatum minal awwa leen

40 dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ

Latin: Wa sullatum minal aakhireen

41 Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

Latin: Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal

42 (Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih,

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

Latin: Fee samoominw wa hameem

43 dan naungan asap yang hitam,

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ

Latin: Wa zillim miny yahmoom

44 tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

Latin: Laa baaridinw wa laa kareem

45 Sesungguhnya mereka sebelum itu (dahulu) hidup bermewah-mewah,

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

Latin: Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen

46 dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar,

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ

Latin: Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem

47 dan mereka berkata, “Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Latin: Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon

48 Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?”

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

Latin: Awa aabaaa'unal awwaloon

49 Katakanlah, “(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian,

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

Latin: Qul innal awwaleena wal aakhireen

50 pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi.

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

Latin: Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon

51 Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan!

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

Latin: summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon

52 pasti akan memakan pohon zaqqum,

لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

Latin: La aakiloona min shaja rim min zaqqoom

53 maka akan penuh perutmu dengannya.

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

Latin: Famaali'oona minhal butoon

54 Setelah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

Latin: Fashaariboona 'alaihi minal hameem

55 Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum.

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

Latin: Fashaariboona shurbal heem

56 Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan.”

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

Latin: Haazaa nuzuluhum yawmad deen

57 Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

Latin: Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon

58 Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan.

أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

Latin: Afara'aytum maa tumnoon

59 Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya?

أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

Latin: 'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon

60 Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah,

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Latin: Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen

61 untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ

Latin: 'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon

62 Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

Latin: Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon

63 Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam?

أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

Latin: Afara'aytum maa tahrusoon

64 Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan?

أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

Latin: 'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon

65 Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang,

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Latin: Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon

66 (sambil berkata), “Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian,

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

Latin: Innaa lamughramoon

67 bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun.”

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Latin: Bal nahnu mahroomoon

68 Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

Latin: Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon

69 Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?

أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ

Latin: 'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon

70 Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

Latin: Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon

71 Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ

Latin: Afara'aytumun naaral latee tooroon

72 Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?

أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ

Latin: 'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon

73 Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ

Latin: Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween

74 Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Latin: Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem

75 Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.

۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

Latin: Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom

76 Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

Latin: Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'azeem

77 dan (ini) sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia,

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ

Latin: Innahoo la quraanun kareem

78 dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh),

فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ

Latin: Fee kitaabim maknoon

79 tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan.

لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

Latin: Laa yamassuhooo illal mutahharoon

80 Diturunkan dari Tuhan seluruh alam.

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

Latin: Tanzeelum mir Rabbil'aalameen

81 Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur'an),

أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

Latin: Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon

82 dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya).

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

Latin: Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon

83 Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan,

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

Latin: Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom

84 dan kamu ketika itu melihat,

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ

Latin: Wa antum heena'izin tanzuroon

85 dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

Latin: Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon

86 maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah),

فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

Latin: Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen

87 kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar?

تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

Latin: Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen

88 Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),

فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ

Latin: Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen

89 maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan.

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

Latin: Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem

90 Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

Latin: Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen

91 maka, “Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!” (sambut malaikat).

فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

Latin: Fasalaamul laka min as haabil yameen

92 Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan dan sesat,

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ

Latin: Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen

93 maka dia disambut siraman air yang mendidih,

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ

Latin: Fanuzulum min hameem

94 dan dibakar di dalam neraka.

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

Latin: Wa tasliyatu jaheem

95 Sungguh, inilah keyakinan yang benar.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ

Latin: Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen

96 Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Latin: Fasabbih bismi rabbikal 'azeem


Daftar Surat Baca Surat selanjutnya...