القيامة


Al-Qiyamah

Arti surat: Hari Kiamat.
Diturunkan di: Makkiyyah.
Jumlah ayat: 40.

Tafsir: Surat Al Qiyaamah terdiri atas 40 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Al Qaari'ah. Dinamai Al Qiyaamah (hari kiamat) diambil dari perkataan Al Qiyaamah yang terdapat pada ayat pertama surat ini.


Kembali ke halaman awal

No Arti(ID) Ayat
1 Aku bersumpah dengan hari Kiamat,

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

Latin: Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah

2 dan aku bersumpah demi jiwa yang selalu menyesali (dirinya sendiri).

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

Latin: Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah

3 Apakah manusia mengira bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang-belulangnya?

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ

Latin: Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah

4 (Bahkan) Kami mampu menyusun (kembali) jari-jemarinya dengan sempurna.

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ

Latin: Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah

5 Tetapi manusia hendak membuat maksiat terus-menerus.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

Latin: Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah

6 Dia bertanya, “Kapankah hari Kiamat itu?”

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

Latin: Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah

7 Maka apabila mata terbelalak (ketakutan),

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

Latin: Fa izaa bariqal basar

8 dan bulan pun telah hilang cahayanya,

وَخَسَفَ الْقَمَرُ

Latin: We khasafal qamar

9 lalu matahari dan bulan dikumpulkan,

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

Latin: Wa jumi'ash shamusu wal qamar

10 pada hari itu manusia berkata, “Ke mana tempat lari?”

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

Latin: Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr

11 Tidak! Tidak ada tempat berlindung!

كَلَّا لَا وَزَرَ

Latin: Kallaa laa wazar

12 Hanya kepada Tuhanmu tempat kembali pada hari itu.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

Latin: Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr

13 Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Latin: Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar

14 Bahkan manusia menjadi saksi atas dirinya sendiri,

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

Latin: Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah

15 dan meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

Latin: Wa law alqaa ma'aazeerah

16 Jangan engkau (Muhammad) gerakkan lidahmu (untuk membaca Al-Qur'an) karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya.

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

Latin: Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih

17 Sesungguhnya Kami yang akan mengumpulkannya (di dadamu) dan membacakannya.

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

Latin: Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah

18 Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

Latin: Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah

19 Kemudian sesungguhnya Kami yang akan menjelaskannya.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

Latin: Summa inna 'alainaa bayaanah

20 Tidak! Bahkan kamu mencintai kehidupan dunia,

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

Latin: Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah

21 dan mengabaikan (kehidupan) akhirat.

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

Latin: Wa tazaroonal Aakhirah

22 Wajah-wajah (orang mukmin) pada hari itu berseri-seri,

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ

Latin: Wujoohuny yawma 'izin naadirah

23 memandang Tuhannya.

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

Latin: Ilaa rabbihaa naazirah

24 Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

Latin: Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah

25 mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang sangat dahsyat.

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

Latin: Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah

26 Tidak! Apabila (nyawa) telah sampai ke kerongkongan,

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

Latin: Kallaaa izaa balaghatit taraaqee

27 dan dikatakan (kepadanya), “Siapa yang dapat menyembuhkan?”

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

Latin: Wa qeela man raaq

28 Dan dia yakin bahwa itulah waktu perpisahan (dengan dunia),

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

Latin: Wa zanna annahul firaaq

29 dan bertaut betis (kiri) dengan betis (kanan),

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

Latin: Waltaffatis saaqu bissaaq

30 kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

Latin: Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq

31 Karena dia (dahulu) tidak mau membenarkan (Al-Qur'an dan Rasul) dan tidak mau melaksanakan salat,

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Latin: Falaa saddaqa wa laa sallaa

32 tetapi justru dia mendustakan (Rasul) dan berpaling (dari kebenaran),

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Latin: Wa laakin kazzaba wa tawalla

33 kemudian dia pergi kepada keluarganya dengan sombong.

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

Latin: Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta

34 Celakalah kamu! Maka celakalah!

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Latin: Awlaa laka fa awlaa

35 Sekali lagi, celakalah kamu (manusia)! Maka celakalah!

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Latin: Summa awlaa laka fa awla

36 Apakah manusia mengira, dia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggungjawaban)?

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

Latin: Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa

37 Bukankah dia mulanya hanya setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ

Latin: Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa

38 kemudian (mani itu) menjadi sesuatu yang melekat, lalu Allah menciptakannya dan menyempurnakannya,

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Latin: Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa

39 lalu Dia menjadikan darinya sepasang laki-laki dan perempuan.

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ

Latin: Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa

40 Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati?

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

Latin: Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa


Daftar Surat Baca Surat selanjutnya...